note de contrabas

cât de melodios sună o parte din tine uneori!
alteori eşti fără cap şi fără coadă cu pleoapele vineţii
pe jumătate aruncate peste notele de contrabas din mine
 
nu am de gând să iau notiţe despre viaţa de toate zilele
 
vreau să uit cât mai multe din cele ce au fost şi
să adun apele curgătoare din lume într-o taină
iar această taină să o las sub învelitoarea stâncilor
peste care au crescut tufe de soc pe care dacă le săruţi
te copleşeşte melancolia sau
din contră îţi recapeţi voia bună şi pluteşti în gol
întrucâtva dezamăgit că lumea exterioară vorbeşte prea tare
şi nu bagă de seamă cât de uşor s-au înnegrit paginile
pe care tu încerci să scrii cu albul gândurilor
 
nu te-ai înscris în distinsul club al nuferilor cântători
ai ieşit prea extenuat din sala de exerciţii unde înveţi
să rezolvi cum să nu te abaţi de la calea cea bună
– o sală de exerciţii mai mereu goală şi fără încălzire –
 
în unele zile scrii remarcabil aproape că te doresc cu
tot trupul meu de nume şi imagini
alteori eşti prea împovărat de iluzii şi nu ştie nimeni câte
leziuni râmân în respiraţia mea încărcată de constelaţii
în care te adânceşti căutând scheme mult prea complicate
pe când eu am păstrat numai bucuriile
 
 
London,  10 decembrie 2012
 

Duminica

este o ploaie proaspătă de seară
mă caţăr până la norii de sidef
tu stai rezemat într-un cot tu eşti celebru
scrii în carneţelul tău:
„nimic mai simplu decât această hârtie de apă
va fi soare mâine. cuvintele ei vor dispărea”
 
mă caţăr pe stânci. sunt udă leoarcă. tremur.
stâncile tremură. tu tremuri
lupii de decembrie se uită
la noi cu privirea tristă
 
am ajuns acasă am închis toate ferestrele
am deschis sesiunea de scris
până în lumea următoare am casa deschisă
pentru cei care vor să citească
„jurnalul unei singure duminici”
 
de ela roseni
 
p.s. o duminică răsunătoare
 
(varianta în limba engleză)
 
DSCN1153
 
 
 

Vinerea

trupul meu este locul unui protest constant
toată noaptea trecut[ am împletit gerul în părul tău
şi a fost bine. şi a fost o noapte
o noapte care ne-a hrănit cu plante albe de ger
 
am văzut o mulţime de oameni ca noi – îngheţaţi
pe marele teren de joacă al iluziilor
am putut vedea universuri în mişcare –
locurile unor proteste constante
 
stăm în cuibul nostru de ger
mâncăm câteva din merele iernii
şi bem rom până zidurile de tutun se albesc
totul a alb. o fâşie neîntreruptă de coală albă
o baltă albă în care intrăm în siguranţă
să culegem nuferi şi să scoatem din sărite lebedele
 
nu ştim în ce zi suntem
nu ne amintim în ce zi ne-am întâlnit
şi eu nu pot scrie numele meu pe tine
şi tu nu poţi scrie numele tău pe mine
 
(varianta în limba engleză – aici)

DSCN1131

 

Yellow Morning

 
Where is the sun that shone in your left hand?
 
You squeezed in the can beer
Near all my words of love
Near vows from last evening
Near the cactus of green plush
Near the engagement ring
 
What a terrible storm was raised in the can beer
I was just laughing and a lot of yellow it was around me
Then I went to the shopping
Completely covered with a fall morning
 
 
Dimineaţă galbenă
(in Romanian)
 
unde este soarele care strălucea în mâna ta stângă?
 
l-ai înghesuit în cutia de bere
lângă toate cuvintele mele de iubire
lângă jurămintele din seara trecută
lângă cactusul din pluş verde
lângă inelul de logodnă
 
ce furtună cumplită s-a stârnit în cutia de bere
eu râdeam şi era doar galben în jurul meu
apoi am plecat la cumpărături
complet acoperită cu o dimineaţă de toamnă
 
London, October, 24
 
 

încercare de haiku

picuri de ceară –
sub crinii icoanelor
lacrimi uscate.  
 
(picuri de ceară – 
sub florile icoanei
lacrimi uscate.)
 
*
canicular day – 
the skin of women
a field of poppies
 
 Strălucitorii: Romanian KUKAI
 

încercare de haiku

 
torent de raze.
arcuşuri spre cer.
suflete de flori.
 
 
 
 
 
 
 
 
Să fie: un poet

osama bin laden

să întrebăm peştii…a murit? avea un glonte în cap?

preţul petrolului a scăzut/dolarul s-a apreciat/pe
masa mea aceleaşi lalele de plastic/acelaşi platou de cristal/
am încălţat aceiaşi pantofi din catifea/am ieşit în stradă/lumea vorbea/
despre bin laden/se făceau demonstraţii/se aduceau argumente/se
construiau pledoarii/pentru americani/pentru amărâţii de arabi/cotropiţi
de americani/nimic din realitatea noastră mizeră/
nu mai interesa/
 
bin laden stă printre peşti/căluţi de mare/râde/sunt mort?/a-
linierea/vietăţi ale apelor/eu sunt osama bin laden/am venit să vă
aduc sabia/netrebniciei mele/voi ieşi din ape/voi dărâma turnuri şi/catedrale
voi pune femeile să-mi apere trupul/cu trupurile lor inutile/copiilor
le voi da arme/omenirii îi voi pune/bombe în locul/ochilor ei creduli
m-au aruncat în ape?/voi ieşi din ape/apele mă vor da afară din ele/
 
mă voi numi altfel/ dar voi veni din nou peste voi/
 
sunt mort?ha-ha-ha! e un trucaj ordinar!/ să-ţi fie ruşine dinu…
ăăăăă barack obama
 
–––––––––––––––––––––––––––––––––––
Un foarte interesant articol:„Pakistan defends Bin Laden role”
(poate fi tradus aproximatv şi cu google translate)